miércoles, 30 de noviembre de 2011

Shine !

Ya no os pilla de nuevo que os diga que me encantan las lentejuelas! Por eso, me encantó el último desfile de Elie Saab, la verdad que me suele encantar siempre, pero esta vez más si cabe todavía. La podéis ver Aquí. Mi top 3 4: 


Le fait que j’adore les pailletes n’est plus un secret pour vous! De cela on peut déduire que j’ai adoré la dernière collection D’Elie Saab. Vous pouvez la voir ici. Le top 3  4:



The fact that I’m fond of sequins is not a secret for you anymore. So, it’s easy to understand that I loved latest Elie Saab collection. You can have a look here. My Top 3 4:





El caso es que merodeando por ASOS me encontré con el vestido verde asimétrico! Que flechazo! Luego seguí indagando y encontré todos los demás, algunos a muy buen precio por cierto. Más abajo os dejo los enlaces. Que os parecen, os apuntáis a las lentejuelas?

Quoi qu’il en soit, alors que je trainais sur ASOS, j’ai vu cette robe verte asymétrique. Coup-de-foudre ! Ensuite en faisant des recherches j’ai trouvé les autres. ( et certains à très bon marché). Qu’est-ce qu’ils vous semblent ?


Anyway, while I was walking thought ASOS, I saw this green asymmetric dress. I instantly felt in love! Doing some research I found the others, check! (links beyond). Do you like sequins?










lunes, 28 de noviembre de 2011

Happiness!

Felicidad es que se case tu prima,que es como una hermana mayor y que quiera compartirlo contigo haciéndote testigo! Espero estar a la altura y no convertirme en una MONICA!


happiness!

Le bonheur est que ta cousine, qui est comme une grande sœur pour toi, se marie, et veuille partager ce moment avec toi en te nommant  témoin ! j’espère être a la hauteur et ne pas devenir une MONICA!


Happiness is when your cousin, who is like a big sister for you, is getting married and names you bridesmaid! I hope I’ll be usefull and not turn into MONICA!

viernes, 25 de noviembre de 2011

Zapatero!

Y, no, no vamos a hablar de política! Que os parece esta vitrina para exhibir los zapatos que no podemos usar los sábados? No tenéis algún par que os da pena no poder enseñar más a menudo?  Feliz finde!


                                


Qu’est ce que vous pensez de cette vitrine en tant que garde-chaussures, pour montrer au monde les paires que l’on peut pas porter les nuits folles des samedis? Bon week-end!


What do you think about this showcase to display the shoes you cannot wear during Saturday  crazy nights? Happy week-end!


martes, 22 de noviembre de 2011

Noeud papillon!


Mi ultimo delirio fashionista ha sido comprarme una pajarita! Fui a H&M a comprar medias, y cuando estaba pagando la vi, a mi derecha, era una pajarita de terciopelo. Dude, dude… y no me la compré,  y claro en el momento en el que salía de la tienda ya me estaba arrepintiendo.  Así que al llegar a casa, me compré una por eBay! De raso, más bonita… 
Y, sorpresa al recibirla, estaba sin hacer! Menos mal que estaba youtube, para ayudarme!

La combinaré así, que os parece?

Noeud papillon!


Tsumori Chisato shawl collar cardigan, $648
Theory white shirt, £158
Current/Elliott destroyed skinny jeans, $208
Mango handbag, €50
Antik Oxford Shoe, $100
'Buddy' Vintage Clear Lens Wayfarers (50mm) | 80s Purple | 80's Purple, $10


















Mon dernier délire fashionista a été d'acheter un nœud papillon !  Je sme trouvais chez  H&M pour acheter des collants, et quand je me disposais a payer, j’ai vu sur le comptoir à ma droite, un nœud en velours. J’ai  douté pendant deux secondes, mais je ne l’ai pas pris avec moi et bien-sur, au moment où je sortais du magasin je le  regrettais déjà. Alors quand je suis rentré, j’en ai acheté un sur eBay, en satin, plus joli.

Surprise quand je l’ai reçu, il n’était pas noué! Heureusement, youtoube était là pour m'aider!

C'est comme ça que je vais le porter,qu’en  pensez-vous?


My last fashionista delirium is buying a bow tie! I found myself at H & M to get some tights, and when I was about to pay, I saw on the counter on my right, a velvet bow. I doubted for two seconds, but I didn’t take  it with me and,  of course, regrets showed up as soon as I left the store. So when I got home, I bought one on eBay, in satin fabric, prettier.


For my surprise, when I received it, it was not done, I had just a piece of shapped ribbon! Luckyly youtube was there to help me!



I’ll wear it this way, what do you think?




lunes, 21 de noviembre de 2011

Morning stranger!

Esta mañana, nada más salir de casa -tarde como siempre, y por ende de mal humor- y me he cruzado con un chico, que llevaba puesto algo parecido a lo que os he puesto por ahí abajo... No os parece una combinación genial? Color calabaza y berenjena...  A mi se me ha alegrado un poco el día. 



/RAF SIMONS Long sleeve shirt,/

/Woolrich John Rich & Bros. Shawl Collar Pullover / 
                                                                           /Head Porter Plus Plus Fork Chino Pants/

Ce matin, juste en sortant de chez moi – en retard, comme d’habitude, et donc de mauvaise humeur- je suis tombée sur un garçon qui portait quelque chose semblant au collage. Vous ne trouvez pas que c’est une chouette combinaison, citrouille et aubergine ? En tout cas ça m’a un petit peu remonté le moral. 



This morning, when I reached the street – late, as usual, and therefore in a bad mood- I came across a boy who was wearing somthing similar to the collage. Don’t you think it’s a lovely mixing of pumping and eggplant colour? It kind of cheered up my day.

miércoles, 16 de noviembre de 2011

Elegance au quotidien!


Elegancia en el día a día. Para mi, escribir con pluma (mejor si es Mont-Blanc), y pagar con cheque. Puede que lo segundo os parezca un poco tontería, porque ciertamente una tarjeta de crédito es mucho más práctico, y, (sobretodo) pesa menos en el bolso. Pero…

Me acuerdo de pequeña cuando iba a hacer la compra con mis padres a Hendaya. La manera con la que  las señoras al pagar hacían un garabato rápido - sonido característico del movimiento rápido del boli (o pluma) sobre el papel- y cricricri, arrancar el trozo de papel, y con un ademán, casí un arabesco, extendérselo a la cajera. No se si los cheques me fascinan tanto por esa mezcla particular de movimientos y sonidos encerrados en mi memoria… o simplemente porque en España no los usamos.




Elégance au quotidien. Pour moi, c’est écrire avec une plume (mieux s’il s’agit d’une Mont-Blanc), et payer par chèque. Ça peut vous sembler un peu idiot car certainement une carte bancaire est beaucoup plus pratique, et (surtout) dans le sac pèse moins. Mais...


Je me souviens quand j'étais petite et j’allais faire les courses avec mes parents à Hendaye. La manière avec laquelle les dames payaient un rapide gribouilli – le son particulier du mouvement rapide du stylo (ou plume) sur le papier et cricricri, on tire sur le bout de papier, et avec un geste, presque arabesque, et le tendre à la caissière. Je ne sais pas si je suis si fan des chèques à cause de ce mélange particulier de mouvements et de sons enfermés dans ma mémoire ... ou tout simplement les chèques me fascinent parcequ’en Espagne on ne les utilise pas









Daily elegance. For me it’s to write with a fountain pen (better if it is Mont-Blanc), and to pay by check. This last may seem a little silly for you, since a credit card is much more useful, and (specially) in the bag weighs less. But ...I remember when I was a kid, going for the weekly  shopping with my parents to Hendaye. I observed the way ladies payed,  a quick doodle -characteristic sound of the rapid movement of the pen (or pencil) on paper-and cricricri, pulling appart the piece of paper, and with a gesture, almost an arabesque, extending it to the cashier. I don’t know wether cheques fascinate me  for this particular mix of  movements and sounds locked in my memory ... or simply because in Spain we do not use them.

martes, 15 de noviembre de 2011

Far Far West!

Parece que este invierno la cosa anda entre indios y vaqueros. La fiebre india la ha desatado Isabel Marant con el estampado navajo de  colección otoño invierno 2011-2012 (aquí). Y los pantalones campaneros, llevan un tiempo queriendo volver a nuestros armarios aunque no con mucho éxito… Quien os gusta más, January Jones (vista aquí) o Geraldine Saglio (vista aquí)?

Yo la verdad no soy mucho de flecos, (aunque no le haría ascos a un poncho con estampado navajo) y me encantan las camisas de cuadros y ya tengo unos pantalones de pata de elefante en mi armario así que… me quedo en el equipo de los cowboys, y tu?




Il parait que cet hiver un duel s’est déclaré entre indiens et cowboys. C’est Isabel Marant qui a déclenché la fièvre du navajo-print, avec sa collection automne-hiver 2011-2012 (ici ). Et, les pantalons patte d’eph, veulent retourner à notre armoire depuis un certain temps déjà, sans beaucoup de succès, il faut le dire… Qui vous plais le plus, January Jones (vue ici) ou Géraldine Saglio (vue ici) ?

En ce qui me concerne, je ne suis pas trop fan des franges, (mais c’est vrai que je ne dirais pas non à un poncho navajo), j’adore les chemises à carreaux, et une paire de pantalons à jambes viennent d’atterrir dans mon armoire... Moi, je suis dans l’équipe des cowboys et toi ?

It seems that this winter a duel has been set up betwen Indians and cowboys. Isabel Marant is the one to blame fot the Navajo-print fever, with hers fall-winter collection 11/12 (here). And bell-bottoms, have been willing return to our wardrobes for some time now, with no great success... Who do you like more, January Jones (seen here) or Geraldine Saglio (seen here )?

I’m not keen on fringes, (but it's true that I wouldn’t say no to a navajo poncho) , I love checkered shirts and a pair of bell-bottoms just landed into my closet, so .. I am in the cowboys’ team and what about you?



domingo, 13 de noviembre de 2011

Zen !

Para empezar la semana con tranquilidad os dejo este vídeo que a mi me transmite mucha paz. Creo que es uno de mis anuncios preferidos.

Lo ponían a la hora de comer cuando estaba en 1º de carrera, y la verdad es que lo esperaba cada día con impaciencia, era como mi momento zen del día, entre las clases de la mañana y las prácticas de la tarde. No pensar en nada por unos  minutos, solo tranquilidad mirando esa explosión de color.

Espero que os transmita lo mismo que a mi y que os ayude a empezar la semana un poco más contentos!


Pour commencer la semaine avec tranquillité, je vous laisse avec cette vidéo qui me transmet un sentiment de paix ! Je pense que c'est une de mes pubs préférés.

On la passait a midi quand j'étais en première année de fac, et la vérité est que je l’attendais avec impatience.  C’était une espèce de moment « zen » entre les  cours du matin et les TPs de l'après-midi. Ne rien penser  pendant quelques minutes, juste un profond calme à regarder cette explosion de couleurs.

J'espère que ça vous évoque la même qu’a moi et que ça vous ait aidé à commencer la semaine un peu plus heureux!


To start the week calmly, I share with you this video that transmits me much peace! I think it'sone of my favorite ads.

It was aired at lunchtime when I was in my first year at university, and the truth is that I eagerly waited  for it every day. I was my “zen” moment of the day, between  morning and afternoon lessons . No thinking, for a few minutes,  just watching this quiet explosion of color.

I hope it makes the same impresion on you and helps to start the week a little happier!

jueves, 10 de noviembre de 2011

Fosforito !


Al final va a ser verdad que te inspiras con los objetos cotidianos! Todo el día rodeada de “post-it”,… y… que ganas locas de tener un jersey amarillo fosforito para alegrarme el invierno!


  Newyorker necklace SS/11
/ es uno de los collares que os quería enseñar cuando se me rompió la cámara/ 
/c'est un des colliers que je voulais vous montrer quand j'ai cassé mon appareil photo/ 
/one of the necklaces I wanted to show when I broke my camera/

Finalement, il va falloir croire que l’inspiration vient des objets quotidiens ! Toute la journée entre « post-it » …et… quelle envie folle de me trouver un pull jaune fluo !


                                                                  PAR ROMEO GIGLI long sleeve top /American Apparel leather envelope clutch/ 
                                                                              Juicy Couture bracelet watch /Kenneth Jay Lane purple stone ring/
                                                                                                              Laguna turquise - Nail Polish

At the end, I’ll have to believe that the inspiration comes from everyday objects! All day long between “post-it” ... and ...  I get a high desire to find me a bright yellow sweater!





martes, 8 de noviembre de 2011

Over my head!

Me he comprado un sombrero, como el gris de la foto, pero en negro. Lo que está por ver ahora es si me lo pongo. Porque, en lo que a sombreros se refiere, lo fácil es comprar, pero después...

¿Me quedará bien? ¿Me mirará la gente? ¿Me mirará RARO la gente? y todas esas preguntas que te haces cuando llevas algo puesto en la cabeza.

Mi primera posesión (vía SSMM los reyes magos) en estos temas fueron unas orejeras, hará unos 5 años. Fue un tema totalmente de necesidad puesto que tengo la firme convicción de que me resfrío por las orejas. Las primeras puestas fueron difíciles, en efecto, la gente me miraba raro. Pero luego pensé... ande yo caliente, ríase la gente.

Tengo una superteoría sobre el uso de los sombreros... pero os la cuento junto con mi experiencia sombreril!



1. Mid grey Bow Knitted Head Band- (oasis-stores.com)/ 2. Edie Wide Brim Hat (reissonline.com)/ 
3. Black cable knitted beanie (dorothyperkins.com)/ 4. Brown fur earmuffs (dorothyperkins.com)/ 
5. Wool Fedora (wetseal.com)

 Je viens de m'offrir un chapeau, comme le gris de l'image, mais en noir. Ce qui reste à voir maintenant, c'est si je vais le porter ou pas... Parce que, en ce qui  concerne un chapeau… la chose la plus simple c’est de l’acheter, mais ensuite le mettre c'est une autre histoire


Est-ce qu’il me va bien? Est-ce que les gens vont me regarder? Est-ce que les gens vont me regarder bizarrement?... Et toutes ces questions que l’on se pose quand on  porte quelque chose sur la tête.


Ma première possession dans cette matière a été une paire de cache-oreilles (offerte par Les Rois Mages), il y a environ 5 ans. C’était un achat tout à fait nécessaire puisque je suis persuadée que c’est par les oreilles que j’attrape froid. Les premières fois, les porter n’a pas été une chose simple, en effet, les gens me regardaient bizarremet. Mais ensuite je me suis dit…l’important c’est d’être bien au chaud.


J'ai une super-théorie sur l'utilisation des chapeau, mais je vous la raconte un autre jour!


I just bought a hat, similar to the grey one in the picture, but in black. Now, the question is whether I wear it or not. Because, as far as hats are concerned, the easyest thing is tu buy, but when it comes to actually wearing them...


Do I look good? Are people going to stare at me? Are people going to look weirdly at me? And all these questions you ask yourself when you have something on your head.


My first possession of this kind of things was a pair of earmuffs, that was about 5 years ago. It was a question of survival, because I firmly believe that I get cold though my ears. The first times I wore them were difficult...Endeed, people stared weirdly at me. But they kept me warm, didn't they?

I have a super-theory about the use of hats! But I'll share it with you another day! 

domingo, 6 de noviembre de 2011

Make up !

Después de mucho tiempo pensándomelo, me parece que a ha llegado el momento para mi de pintarme a diario. La verdad es que si no lo he hecho antes ha sido porque me da bastante pereza, que me la sigue dando, pero un verano estudiando a tope y sin ir a la playa pasa factura. En estos momentos tengo un nivel de  blanco de nivel febrero, no de noviembre.

Empecé a plantearme lo de pintarme el año pasado, cuando estaba de erasmus. Y os preguntareis ¿porqué?. Pues resulta que todas las francesas se pintan el ojo, y claro, si estás en un quirofano, precisamente es la única parte del cuerpo que se te ve, te pones a reflexionar sobre ello. Estaba bastante alucinada, todas llevaban unos ahumados super currados... y yo si te descuidas iba con la legaña puesta!




Après y avoir réfléchit pendant un temps, je pense que le moment est venu pour moi de me maquiller tous les jours. Le fait est que si je ne l’ai pas fait avant, c’est parce que je suis un peu paresseuse. Je le suis encore, mais, après un été a étudier comme une folle et sans mettre un pied a la plage, est un motif suffisant. En effet, en ce moment j’ai un teint blanc niveau février et non pas novembre comme il se doit.

J’ai commencé à réfléchir sur le fait de me maquiller l’an dernier alors que je faisais mon Erasmus.  Vous vous demanderez surement pourquoi. Il s’avère qu’une grande partie des françaises se maquillent les yeux (beaucoup plus que les espagnoles en tout cas), et bien sûr, si tu te trouves dans une salle d’opérations où c’est la seule partie du corps visible, l’idée te viens a la tête. J’étais assez éblouie par les « smoky eyes » super travaillés… et moi avec des chassies à l’œil ! Mais dès aujourd’hui tout cela va changer !



After thinking for a long time about it, I think that the time has come for me to make-up  every day.The truth is that if I haven’t been doing it before, it’s because I'm a little bit lazy. The lazynes is still here, but spending the whole summer studying  without going to the beach is  a good reason. Right now Imy skin is February-level white, not November!

I began to consider to make-up last year, while doing my Erasmus. And you may ask yourself. Why? Well, it turns out that all Frenchwomen usually paint their eyes, and of course if you're in an operatin theater, thar is precisely the only body part that you are able to see, you can’t help thinking about it. I was quite amazed; they all wore great smoky-eyes ... whereas I went with the rheum on! I promise from now this is going to change!

sábado, 5 de noviembre de 2011

R.I.P

Estamos de luto hoy, queriendo innovar para el blog, y enseñaros mi colección de collares horteras, he tenido un percance y me he cargado la cámara. No estaba hecha para hacer triples mortales... Parece que de momento seguiremos con los collages de Polyvore.



On est en deuil aujourd'hui, en essayant d'innover pour le blog, et vous montrer ma collection de colliers ploucs, j'ai eu un accident et j'ai cassé mon appareil photo. Il n'était pas fait pour faire des triples sauts ... Donc, il  me semble que pour l'instant on va continuer avec les collages Polyvore.


We mourn today, trying to innovate for the blog, and show you my collection of tacky necklaces, I had an accident and I broke my camera. It was not made to  perform triple somersaults...So, it seems that for now we'll continue with Polyvore collages. 

jueves, 3 de noviembre de 2011

Saturday Night Damages!

No sé si os habrá pasado alguna vez, espero que no... Pero es salir los sábados con zapatos de princesa y llegar a casa como si hubiese ido a coger champiñones al campo en vez de a un bar a tomar una copa. ¡ Qué rabia! Si precisamente reservaba los zapatos bonitos para salir... ¿Pues sabéis que? Se acabó... 

Lo siento mucho, pero desde hace un mes, salgo con los zapatos más prescindibles que tengo... Quiero mucho a mis zapatos como para que una manga de borrachos me los destrocen. He empezado por los zapatos, y pronto serán las americanas, las blusas... porque si te van a tirar una copa por encima, mejor que sea de una "no-nueva".

Tiene gracia, porque últimamente voy más arreglada a clase, que de fiesta... pero bueno, lo primero es lo primero, no?



 MiuMiu Glitter pumps

Je ne sais pas si ça vous est déjà arrivé, j'espère que non ... Mais, les samedis je sors de chez moi avec des chaussures de princesse et quand je rentre c’est comme si j’étais allée faire la cueillette des champignons dans les bois,  plutôt que d'aller boire un verre. Ça m’énerve! Précisément je réservais ces jolies chaussures pour sortir ... Mais vous savez quoi ? C’est fini…

Je suis navrée, mais ça fais un moi que je sort avec les chaussures  dispensables que j'ai J'aime beaucoup trop mes chaussures pour qu’une bande de buveurs me les gâchent ! J'ai commencé par les chaussures, et ce sera bientôt le tour des blazers, puis les chemisiers ... Parce que si on va me verser une  boisson dessus, il vaut mieux que je porte une chose «non-neuve ».

C'est drôle, parce que dernièrement je vais en cours mieux habillée, que quand je sors ... Mais bon, il faut avoir des priorités dans la vie, n’est ce pas?

I don’t know if this has ever happened to you (hope it hasn’t), but lately every Saturday night I step out wearing princess shoes and get back home as if I had gone to pick mushrooms out in the countryside, instead of heading out for a drink. It drives me crazy! In fact, I've always saved those nice shoes with the  purpose of going out! But, you know what? This won't happen any more!

For a month now, I've been going out with the more dispensable shoes I have... I do love my shoes, and I won't let a buch of drunk people ruin them. Are shoes just the begining? Will blazer come next? When will the nice blouses go on strike? I mean, if someone is going yo throw a drink all aver me, I'd rathe be wearing some "non-new" outfit.

It's funny, because I dress better when I go to class than when going out lately... We gotta have priorities, right?

martes, 1 de noviembre de 2011

Wanted !

Post rápido para decir que ahora mismo el objeto de mis deseos es un vestido negro de cuero... a ver si lo consigo!

Sin título #5

                                   Dress: H&M


Petit post juste pour dire que désormais l'objet de mes désirs est....une  robe noire en cuir ... On verra bien si je m'en procurre une!

Quick post just to say that from now the object of my desire is ... a black leather dress ... We'll se If I get one!